Preludia - Unofficial website for Rafal Blechacz

Blog

2010年5月14日金曜日

フレッド・チャイルド(アメリカ音楽ジャーナリスト)がブレハッチを称賛

English

「ラファウは比類なき若者だ――本物の芸術家で、ピアノの詩人。思慮深くて、自分の為すべきことを明瞭に語ることができる。今後も長く、彼の演奏を聴いていきたい。彼のバッハはまだ聴いたことがないけれど、うん、はやく聴いてみたいね!

・・・この特別なピアニストのための専用ウェブサイトを書いてくれて、ありがとう。」
(Fred Child:フレッド・チャイルド、パフォーマンス・トゥデイのホスト。

フレッド・チャイルドから頂いたメールです。
番組で、ブレハッチのアトランタでの演奏会から、ドビュッシーの「ピアノのために」を放送してくれたので、そのお礼と、「是非、同じ演奏会のバッハも放送してください!」と書いたメールを出したところ、びっくりするほど直ちにお返事をくださいました。

パフォーマンス・トゥデイ:アメリカの比較的高学歴層の幅広い支持を集めるクラッシック専門番組。ラファウ・ブレハッチは今年3月に、ワシントンDCのリサイタルの機会に同番組に出演。以後、ホストのフレッド・チャイルドは何度かブレハッチの音楽を紹介しています。)



以下は、メールをいただいた時に英語ブログに載せた記事です。

I listened to Rafał Blechacz's playing Pour le Piano by Debussy via Performance Today on May 10. I was so impressed that I e-mailed PT to thank Fred Child, the host of the program, for such a good selection. I also wrote that I enjoyed hearing Blechacz's interview in Washington DC with Fred Child for PT and made a request to air Blechacz's Bach 'cause it's really fabulous.

Unexpectedly, Fred Child gave me a reply mail very quickly.
Let me quote his mail.





(Quote)
Dear Akiko,
Thanks for your note, so glad you enjoyed hearing Rafal Blechacz on Performance Today.
He's a remarkable young man -- a real artist and poet at the piano, and quite thoughtful and articulate about his work, as well.
I look forward to hearing his playing for many years to come.
I haven't heard his Bach yet, but...can't wait to hear it!
All the best,
Fred Child
Host of Performance Today

(Unquote)


After getting his e-mail, I asked Fred Child for allowing me to post the e-mail on this blog.
He returned amazingly quickly.


(Quote)
Yes, you are welcome to quote my email on your blog.
Thank you for maintaining a website devoted to such a special pianist!
Cheers,
Fred Child

(Unquote)

Impressively, the way Fred Child deals with a small listener like me is caring and respectful, in the same manner when he talks with a distinguished, celebrated artist during his program.
Thank you very much, Fred Child.