Preludia - Unofficial website for Rafal Blechacz

Blog

2009年3月24日火曜日

オランダでの演奏会でのレポーターの発言- ラファウ・ブレハッチ

去年の8月21日、ラファウ・ブレハッチのサンサーンスのコンチェルト@アムステルダム・コンセルトヘボウが
オランダラジオ4で生放送されましたが、
オランダのファンの方が、ラファウさんがコンチェルトを弾き終えたときの、実況レポーターの発言を英訳して送ってくれました。

----------------
(その和訳です。)
サンサーンスピアノ協奏曲第2番ト短調作品22、ピアノ・ラファウ・ブレハッチ、王立コンセルトヘボウ管弦楽団、指揮・アンドリス・ネルソンスでした。

ときどき、血が凝結しそうな(息をのむような)演奏、また非常に楽しませてくれる演奏でした。
お客さんの熱狂ぶりがお聞きいただけるかと思います。

可愛らしい少年で、23歳には見えません。
ブレハッチがまた舞台に登場して、大きな花束を受け取りました。
愛想よく客席に手を振ります。オーケストラに謝意を示して、、階段を登って退場です。

また、指揮者と一緒に階段を下りて舞台に登場してきました。当然でしょう。。
軽やかで快活なサンサーンスのピアノ協奏曲でした。真夏の夜のアムステルダムコンセルトヘボウにうってつけでした。

ラファウ・ブレハッチがまた舞台に戻ってきました。アンコールのためにピアノの前に座りました。

(アンコール演奏後)

ラファウ・ブレハッチは体は小さいですが、フレデリック・ショパンの音楽については偉大な演奏者です。
だからこそ、3年前のワルシャワでのショパンコンクールで、全ての賞を独占したのです。

--------------------------
私もこの放送を聴いていましたが、レポーター(アナウンサー)の声とか話し方、
まさにこんな感じだったと思い出しました。
笑顔で遠くやバルコニー席まで聴衆を見渡し、オケに向かってひかえめに拍手するラファウ・ブレハッチが見えるような気がしました。

生放送で聴けた、というのは、めったにない、恵まれた機会だったと思います。

これを送ってくれたオランダのファンの方は、この演奏会を見にいったそうです。
ビジネスパーソン(男性)で、結構会社でも上の方らしいのですが、
ラファウさんに関しては、最初にラジオ番組で「舟歌」を耳にして、「かつて聴いたことのないピアノの音色」が忘れられず、
すっかりファンになり、
オランダでの3回のコンサートは全て行き、
来年春の5回のコンサートも、たくさん行きそうな勢いです。

私は仕事でときどきオランダの人々とかかわるのですが、
ちょうど去年お会いした某VIPと、彼もかつて仕事で関わったことがあり、
「It's a small worldだね」と言っています。

ラファウさんのピアノの普遍性を感じました。
ラファウさんはオランダが好きなようですね。(もしくは、オランダに好かれている。)
演奏会の頻度も他国より多いようです。

余談ですが、ラファウさんの演奏のレビュー記事には、よく「小柄」だけど「大きな」才能、という比較で、smallだのshortだのtinyだのと書かれています。
これをブログ(英語)に載せるとき、いつも心が痛みます。

しかし、ラファウさんのような演奏家の場合は、スポーツ選手と同様、体を使っての勝負ですから、どうしても
「あの小さな体で、よくこんなに。。」という感激をこめ、人々は、
「小柄」とまず言います。

10月のNYでのショパンのレビューでは、「この子、やせすぎ、ちょっとお肉つけた方がいいわよ、と隣の女性が話していた。」というくだりがあり、
「演奏と何の関係があるのよ!」とポーランドのファンの方が怒ってました。

(注)↑この部分だけだと誤解を生じるかもしれないので、原文をはっておきます
Blechacz looks younger than he is, in some measure because he's slight of build (Alsop -- no giant, herself -- was taller than the pianist). The woman sitting next to me commented (insert appropriate New York/Jewish/Grandmother accent here),
"This boy needs to get some meat on those bones."

このあと、「そうかもしれないが、しかし彼のピアノは・・」と賞賛の言葉がきます。
とてもユーモラスなニュアンスなのがおわかりいただけると思います。
NYでのオリジナルのレビュー(ラファウ・ブレハッチの部分のみ抜粋)に興味のある方はこちら



やはり、23歳の青年にとって、shortだのsmallだの言われるのは、気持ちよくはないだろうなと思い、
ブログに英語記事や英訳を載せるときは、そのような直接的な表現は、はばかられます。

オランダ人は、どういうわけか、すごく長身の人が多いです。
RCOの団員も、かなりの数の女性も含めて大柄です。
なので、このアナウンサーはとりわけ差を感じたのかもしれません。
でも a little boy (可愛らしい少年・ちびっこ)というのはちょっと。。。

******************************


このウェブサイトに引用している画像・文章等は、著作権を有する所有者に属するものがあります。
このサイト www.blechaczinfo.com 独自の著作物を引用なさる場合は、事前に サイト管理人 にご相談くださいますよう、お願い申し上げます。